|
A MIDAS D’AGRIGENTE, JOUEUR DE FLUTE Strophe 1. — Je t’implore, amie de la gloire, ô la plus belle, des cités des hommes, séjour de Proserpine (279), toi qui sur les rives de l’Acragas (280), riche en troupeaux, habites une colline aux beaux palais; ô Str. 2. — Ces cris de poignante douleur qu’elle entendit sortir de la tête des vierges et des serpents affreux, lorsque Persée extermina l’une (282) des trois sœurs et porta le trépas chez les peuples de l’île Str. 3. — Lui, fils de Danaë, né, dit-on, d’une pluie d’or. Mais lorsqu’elle eut délivré de ces épreuves le héros chéri, la Vierge essaya un air varié de flûtes, pour imiter avec cet Str. 4. — Qui s’exhale par l’airain (289) délicat, et par ces roseaux nés près de la ville des Grâces (290) aux beaux chœurs, dans le bois (291) sacré du Céphise, et témoins (292) fidèles
(279) Agrigente et toute la Sicile étaient consacrées à Proserpine (280) Fleuve qui coulait au pied de la colline sur laquelle Agrigente était bâtie. (281) La clef de la flûte de Midas s’était détachée pendant la lutte ; il continua de jouer, et les nouveaux sons qu’il tira lui gagnèrent tous les suffrages. (282) Méduse. (283) L’Ile de Sériphe où régnait Polydecte. (284) Les Gorgones ; elles n’avaient qu’un œil pour trois. (285) Festin qu’il avait donné aux principaux habitants de l’Ile pour en obtenir des présents, sous le prétexte qu’il désirait épouser Hippodamie et lui offrir une riche dot. Persée promit de lui apporter (286) De Danaë que Polydecte épousa en l’absence du fils. (287) Une des Gorgones. (288) Allusion aux têtes des serpents qui coiffaient les Gorgones. (289) L’airain de la clef. (290) Orchomène. (291) Dans le lac Copaïs où se jetait le Céphise. (292) A. Chénier a employé cette expression dans la Jeune captive: ces chants, de ma prison témoins harmonieux.
|
Pindare – Pythiques
{loadposition position_pindare} {loadposition position_pythiques} |
